<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

    零食包裝上的英語

    放大字體  縮小字體 發布日期:2006-08-10

    “地球村”時代,英語和中文也全球化了。愛吃零食的你怎能不會看包裝袋的英文呢?小心哦,不要一不留神,營養沒跟上,脂肪增加不少了喲。健康又美味,包裝英語跟我學!

    國外食品的包裝上,都有非常完整的“營養明細”nutrition facts,現在,國內許多產品的包裝上也開始印上英文了,F在,讓我們好好比較比較,看看食品包裝上中英文名稱的大不同吧。

    我們在商店買到的餅干包裝上,有完整的“產品成份”ingredients標示,但在國外許多食品的包裝上,還可以看到以下的內容:

    Nutrition Facts
    營養明細

    Serving Size 5 pieces (55 g) 
    每份五片(55克)

    Servings Per Container About 5 
    每包約5份

    Amount Per Serving
    每份含量

    Calories 150 Fat Cal.50 %
    熱量 150卡 50卡來自脂肪

    Percent Daily Values (DV)
    每日所需標準百分比

    Total Fat 8g 10%
    脂肪總量 8克 10%

    Sat. Fat 5g 17%
    飽和脂肪 5克 17%

    Cholesterol 0mg 0%
    膽固醇 0毫克 0%

    Sodium 155mg 6%
    鈉 155毫克 6%

    Total Carb. 20g 6%
    碳水化合物總量 20克 6%

    Fiber 0g 0%
    纖維質 0克 0%

    Sugars 10g
    糖 10克

    Protein 5g
    蛋白質 5克

    Vitamin A 0% Vitamin C 0%
    維化命A 0% 維他命C 0%

    Calcium 3% Iron 5%
    鈣 3% 鐵5%

    Percent Daily Values (DV)are based on a 2,000 calorie diet.
    每日所需標準百分比,是以熱量2000卡之膳食為計算標準。

    以下是食品包裝營養明細表上常會出現的字,趕快認識,謹記心上吧!

    dietary fiber 膳食纖維

    protein蛋白質

    calcium 鈣

    iron鐵

    riboflavin核黃素

    niacin尼克酸

    folic acid 葉酸

    phosphorus磷

    no preservatives無防腐劑

    這些英文說明你都了解了嗎?下次買東西的時候可要看清楚再買,健康飲食才有健康身體嘛!

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.023 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M