<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

    新聞熱詞---大閘蟹 Hairy crabs

    放大字體  縮小字體 發布日期:2011-09-15
    核心提示:陽澄湖大閘蟹行業協會日前發布消息稱,陽澄湖大閘蟹防偽標志將在9月16日晚上現身。今年陽澄湖大閘蟹將于9月17日正式開捕,當天晚上,250噸至280噸大閘蟹將陸續運送進京。協會會長楊維龍表示,今年的陽澄湖大閘蟹無論是個兒還是味道,都是10年來最好的。


    《中國日報》報道:
    Hairy crabs are one of the most sought-after ingredients at this time of year and those caught in Yangcheng Lake in Jiangsu province are considered to be among the tastiest.
    在這個時節,大閘蟹是大家爭相購買的食材,而江蘇陽澄湖中捕撈的大閘蟹則被認為是最美味的。

    上文中的hairy crab就是美味的“大閘蟹”,之所以是hairy,是因為大閘蟹的學名叫做“中華絨螯蟹”,又稱“毛蟹”。大閘蟹是lake crab(河蟹)中的一種,其中口感最鮮美的莫過于Yangcheng Lake hairy crab(陽澄湖大閘蟹)。

    九月正是吃大閘蟹的好季節,此時要吃female crab(雌蟹),因為九月的雌蟹黃滿肉厚,那美味的crab roe(蟹黃)讓許多人一想到就會mouth waters(垂涎三尺)。但在食用美味的螃蟹時,也別忘了螃蟹與sweet potato(紅薯)、soft-shelled turtle(甲魚)等食物共食會引起food poisoning(食物中毒)。而且,吃螃蟹時也不能喝cold drinks(冷飲)哦。

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    關鍵詞: 食品 食物 英語 大閘蟹
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.123 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M