<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

    “松了口氣”英語怎么說?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2019-09-29  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:1. be hung up on sthbe hung up on sth既可以表示對憂心忡忡,也可以表示對著迷。Why are you so hung up on getting everythin

    1. be hung up on sth

     

    be hung up on sth既可以表示對…憂心忡忡,也可以表示“對…著迷”。

     

    Why are you so hung up on getting everything right?

    為什么你那么著迷于把所有事情都弄好?

     

    2. load

     

    load的意思有“負荷,載重;工作任務”,a load/weight off your mind表示卸下了思想上的重負,心上的石頭落了地。

    來看看load的相關表達:

    a load also loads

    許多,大量

     

    get a load of that!

    快來看看這個!

     

    a load of crap, nonsense, rubbish, etc.

    一派胡言/一堆垃圾(等等)

     

    另外-load也可以做后綴,(指車輛或容器的裝載量)“滿…的,一…的”。

    比如:

    a coachload of football fans

    一車足球迷

     

    Busloads of tourists pour into this place in the summer.

    夏天一輛輛滿載游客的大客車涌到這里。

     

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.159 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M