<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

    “懶骨頭”英語怎么說?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-09-29  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:1. lay outlay out本意表示擺放:Grace laid out the knives and forks on the table.格雷絲把刀叉擺放在桌子上。把物件擺放好就

    1. lay out

     

    lay out本意表示“擺放”:

     

    Grace laid out the knives and forks on the table.

    格雷絲把刀叉擺放在桌子上。

     

    把物件擺放好就引申成了“清晰地表達”:

     

    The code of practice lays out very clearly what the duties of the registrar are.

    行為規(guī)范清楚寫明了注冊員的責任。

     

    2. lazybone

     

    lazybonnes就是我們常說的“懶骨頭”。

    除了lazy“懶”還可以說:

    ①idle

     

    He's a very able student, he's just bone idle (= very lazy).

    他是個能力很強的學生,只是太懶了。

     

    ②indolent

     

    Those who revel in the Internet tend to lead an indolent life.

    沉迷于網(wǎng)絡的人往往過著懶散的生活。

     

    ③slothful

     

    He was not slothful: he had been busy all night.

    他可沒偷懶:他忙了整整一夜。

     

    ④sluggish

     

    A heavy lunch makes me sluggish in the afternoon.

    豐盛的午餐使我一下午都懶得動彈。


    ⑤slack off

     

    Do not slack off in your studies.

    學習上不可懈怠。

     

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.061 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M
    51La
    微信二维码