<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

    中國特有詞匯地道翻譯

    放大字體  縮小字體 發布日期:2009-09-29
    核心提示:1、中國意念詞(Chinesenesses) 八卦 trigram 陰、陽 yin, yang 道 Dao(cf. logo) 江湖(世界) the jianghu World (the traits' world) e.g. You can't control everything in a traits' world. (人在江湖,身不由己) 道 Daoism(Taoism) 上火 excessive inte

        1、中國意念詞(Chinesenesses)

        八卦 trigram

        陰、陽 yin, yang

        道 Dao(cf. logo)

        江湖(世界) the jianghu World (the traits' world)

        e.g. You can't control everything in a traits' world. (人在江湖,身不由己)

        道 Daoism(Taoism)

        上火 excessive internal heat

        儒學 Confucianism

        紅學(《紅樓夢》研究) redology

        世外桃源 Shangri-la or Arcadia

        開放 kaifang (Chinese openness to the outside world)

        大鍋飯 getting an equal share regardless of the work done

        傷痕文學 scar literature or the literature of the wounded

        不搞一刀切 no imposing uniformity on …

        合乎國情,順乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

        亂攤派,亂收費 imposition of arbitrary quotas and service charge

        鐵交椅 iron (lifetime) post's; guaranteed leading post

        脫貧 to shake off poverty; anti-poverty

        治則興,亂則衰 Order leads to prosperity and chaos to decline

        2 、中華民族的喜慶節日(Chinese Festivial)

        國慶節 National Day

        中秋節 Mia-Autumn Festival

        春節 Spring Festival

        元宵節 Lantern Festival

        兒童節 Children's Day

        端午節 Dragon Boat Festival

        婦女節 Women's Day

        潑水節 Water-Splashing Day

        教師節 Teachers' Day

        五四青年節 Youth Day

        3、中國獨特的傳統飲食(Unique Traditional Chinese Foods)

        餛飩 wonton

        鍋貼 guotie (fried jiaozi)

        花卷 steamed twisted rolls

        套餐 set meal

        盒飯 box lunch; Chinese take-away

        米豆腐 rice tofu

        魔芋豆腐 konjak tofu

        米粉 rice noodles

        冰糖葫蘆 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

        火鍋 chafing dish

        八寶飯 eight-treasure rice pudding

        粉絲 glass noodles

        豆腐腦 jellied bean curd

        4 、中國新興事物(Newly Sprouted Things)

        十五計劃 the 10th Five-Year Plan

        中國電腦聯網 Chinanet

        三峽工程 the Three Gorges Project

        希望工程 Project Hope

        京九鐵路 Beijing CKowloon Railway

        扶貧工程 Anti-Poverty Project

        菜籃子工程 Vegetable Basket Project

        溫飽工程 Decent-Life Project

        安居工程 Economy Housing Project

        掃黃 Porn-Purging Campaign

        西部大開發 Go-West Campaign

        5 、特有的一些漢語詞匯

        禪宗 Zen Buddhism

        禪 dhyana; dhgaya

        混沌 chaos

        道 Daosim, the way and its power

        四諦 Four Noble Truth

        八正道 Eightfold Path

        無常 anity

        五行說 Theory of Five Elements

        無我 anatman

        坐禪 metta or transcendental meditation

        空 sunyata

        虛無 nothingness

        雙喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)

        小品 witty skits

        相聲 cross-talk

        噱頭;掉包袱 gimmick, stunt

        夜貓子 night people; night-owls

        本命年 this animal year of sb.

        處世之道 philosophy of life

        姻緣 yinyuan(prefixed fate of marriage)

        還愿 redeem a wish (vows)

        6 、具有文化特色的現代表述

        大陸中國 Mainland China

        紅寶書 little red book

        紅色中國 socialist China

        四化 Four Modernizations

        終生職業 job-for-life

        鐵飯碗 iron rice bowl

        大鍋飯 communal pot

        關系戶 closely-related units

        外出打工人員 migrant workers

        關系網 personal nets, closely-knitted guild

        五講(講文明、講禮貌、講衛生、講秩序、講道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

        四美(心靈美、語言美、行為美、環境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

        7 、中國古代獨特事物(Unique Ancient Chinese Items)

        宣紙 rice paper

        衙門 yamen

        叩頭 kowtow

        孔子Confucius

        牌樓 pailou;pai-loo

        武術 wushu(Chinese Martial Arts)

        功夫 kungfu ;kung fu

        中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

        中和 harmony (zhonghe)

        孝順 to show filial obedience

        孝子 dutiful son

        家長 family head

        三綱:君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

        五常:仁、義、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

        八股文 eight-legged essays

        多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

        養兒防老:raising sons to support one in one's old age

        8、中國現代特色詞匯翻譯

        基層監督 grass-roots supervision

        基礎稅率 base tariff level

        婚介所 matrimonial agency

        婚外戀 extramarital love

        婚紗攝影 bride photo

        黑心棉 shoddy cotton

        機器閱卷 machine scoring

        即開型獎券 scratch-open ticket/lottery

        集中精力把經濟建設搞上去 go all out for economic development

        價格聽證會 public price hearings

        甲A球隊 Division A Soccer Team

        家政服務 household management service

        加強輿論監督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

        假帳 accounting fraud

        叫板 challenge; pick a quarrel

        矯情 use lame arguments

        漸進式臺獨 gradual Taiwan independence

        借調 temporarily transfer

        擴大中等收入者比重 Raise the proportion

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
     
    關鍵詞: 詞匯
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 3.253 second(s), 582 queries, Memory 2.76 M