<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

    經(jīng)濟(jì)貿(mào)易詞匯漢英對(duì)照

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-06-21
    核心提示:國(guó)民經(jīng)濟(jì)、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易 NATIONAL ECONOMY, FOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE 20年基本實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化 basically achieve modernization in 20 years 八五劃劃 the 8th Five-Year Plan for National Economic and Social Development 百分點(diǎn) percentage points 保持發(fā)

    國(guó)民經(jīng)濟(jì)、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易 NATIONAL ECONOMY, FOREIGN ECONOMIC RELATIONS AND TRADE
    20年基本實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化 basically achieve modernization in 20 years
    八五劃劃 the 8th Five-Year Plan for National Economic and Social Development
    百分點(diǎn) percentage points
    保持發(fā)展后勁 bring about a sustainable development; sustain momentum of development
    保持雙邊貿(mào)易的平衡 balance the two-way trade
    保稅區(qū) bonded area; free trade area
    標(biāo)書 bidding document
    財(cái)政, 稅收, 信貸,利率, 匯率 public financing, taxation, credit, interest rate, exchange rate
    財(cái)政赤字(盈余 ) budget deficit(surplus)
    財(cái)政收入 state revenue
    菜籃子工程 shipping basket project
    產(chǎn)業(yè)政策 industrial policy
    出資方式 means of contributing investment
    創(chuàng)匯型企業(yè) foreign exchange-earning enterprise
    粗放/集約經(jīng)營(yíng) extensive/intensive operation
    存款/貸款余額 the balance of deposits/loans
    導(dǎo)致價(jià)格持續(xù)增長(zhǎng)的一個(gè)重要因素在于物價(jià)的逐步放開(kāi)及價(jià)格結(jié)構(gòu)調(diào)整。 An important factor (contributing to/resulting in) substantial price hikes lies in the gradual lifting of prices control and the structural adjustment of prices.
    第一、二、三產(chǎn)業(yè) primary, secondary and tertiary industries
    發(fā)揮技術(shù)窗口管理窗口和人才窗口的作用 serve as a medium for introducing advanced technologies, managerial expertise and qualified professionals from outside.
    風(fēng)險(xiǎn)投資 venture investment/capital
    高附加值的深加工 down-stream processing with high added-value
    格局初步形成 Pattern has taken initial shape.
    工農(nóng)業(yè)總產(chǎn)值 gross output value of industry and agriculture
    公開(kāi)招標(biāo) call for bid; tenders
    供不應(yīng)求 short supply
    供大于求 oversupply
    購(gòu)買力平價(jià)法 purchasing power parity
    固定資產(chǎn)投資 investment in fixed assets
    關(guān)系民生的產(chǎn)品 products vital to the people´s livelihood
    規(guī)范價(jià)格秩序 standardize the price order
    國(guó)產(chǎn)化 percentage of home-made parts
    國(guó)家統(tǒng)配物資 materials allocated by state
    國(guó)家指令性計(jì)劃 state mandatory planning
    國(guó)民經(jīng)濟(jì)的支柱 mainstay of the national economy
    國(guó)民生產(chǎn)總值 GNP (Gross Domestic Product)
    國(guó)民收入 national income
    國(guó)內(nèi)配套資金 domestic funds
    國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP (Gross Domestic Product)
    合營(yíng)期限 contract term of a joint venture
    合作方式 approaches to cooperation
    宏觀調(diào)控 macro-economic control
    火炬計(jì)劃 Torch Plan
    貨幣發(fā)放 the issue of currency
    積極引進(jìn)外來(lái)資金、技術(shù)、人才和管理經(jīng)驗(yàn) actively introduce capital, technology, competent professionals and managerial expertise form outside
    基礎(chǔ)地位 leading position
    基礎(chǔ)設(shè)施 infrastructure
    計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy
    技術(shù)、智力、資本密集型 technology, knowledge or capital intensive
    技術(shù)入股 technology appraised as capital stock
    技術(shù)轉(zhuǎn)讓 technology transfer
    加大改革力度 intensify reforms
    減免稅收 tax reduction and exemption
    簡(jiǎn)化流通環(huán)節(jié),增加隨機(jī)檢查 simplify circulation and add more random checks
    建立市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)、法制、民主監(jiān)督和廉政"三個(gè)機(jī)制" establish operational mechanisms of market economy, rule by law, democratic supervision and incorruptible government
    降低過(guò)熱的期貨市場(chǎng),恢復(fù)金融秩序 cool down the over-heated future market and restore financial order
    交鑰匙工程 turn-key project
    緊縮銀根 tighten the money supply
    經(jīng)濟(jì)杠桿 economic levers
    經(jīng)濟(jì)過(guò)熱 overheated economy
    經(jīng)濟(jì)實(shí)力 economic capabilities
    經(jīng)濟(jì)指標(biāo) economic indicators
    竟標(biāo) competitive bidding
    開(kāi)標(biāo) bid opening
    看好經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng) think highly of economic growth
    科研成果產(chǎn)業(yè)化 industrialization of research findings
    可行性研究 feasibility study
    庫(kù)存積壓 overstocked products
    跨國(guó)公司 transnational coorporation
    勞動(dòng)密集型 labor intensive
    理順企業(yè)的產(chǎn)權(quán)關(guān)系 rationalize the property rights relationships of enterprises
    良性循環(huán) positive cycle
    龍頭 pacemaker; leading role
    貿(mào)易伙伴 trade partner
    貿(mào)易順差 trade surplus
    門類齊全 covering extensive fields
    內(nèi)聯(lián)企業(yè) inland associated enterprises
    拍賣 auction
    配套措施 supporting measures
    配套改革 coordinated reforms
    配套工程 auxiliary project
    批量生產(chǎn) mass production
    片面追求發(fā)展速度 seek an unduly high growth rate
    平等互利,互通有無(wú) equality and mutual benefit, and trading of needed goods
    評(píng)標(biāo) bid proposal evaluation
    瓶頸 bottleneck
    企業(yè)“工效掛鉤” link total payroll with the performance of an enterprise
    人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 GDP per capita
    三角債 chain debts
    三來(lái)一補(bǔ) (來(lái)料加工,來(lái)件裝配,來(lái)樣加工) processing and compensation trades(processing with materials or given samples, assembling supplied components)
    三通一平(水通、電通、路通、施工場(chǎng)地平) three connections and one leveling assuring that a construction site is connected to water and electric power supplies and roads, and that the ground is leveled before a project is begun.
    三資企業(yè)(中外合資合作、外商獨(dú)資經(jīng)營(yíng)) three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture, contractual joint venture
    上不封頂,下不保底 set no ceiling limit and give no minimum guarantee
    社會(huì)零售物價(jià)總指數(shù) general retail price index
    社會(huì)商品零售總額 total volume of retail sales
    社會(huì)效益 social effect/returns
    社會(huì)總產(chǎn)值 total product of society
    升級(jí)換代 upgrading and updating
    生產(chǎn)力 productive forces
    生產(chǎn)資料 capital goods
    生意興隆/冷淡 Business is booming/sluggish
    實(shí)際利用外資 foreign investment in actual use
    實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、生態(tài)環(huán)境和人口素質(zhì)"三個(gè)優(yōu)化" optimize industrial structure, ecological environment and the quality of population
    實(shí)現(xiàn)持續(xù)、穩(wěn)定、協(xié)調(diào)的發(fā)展 bring about sustained, stable and coordinated development
    實(shí)行全方位開(kāi)放 practice multi-directional opening
    市場(chǎng)調(diào)節(jié) market regulation
    市場(chǎng)機(jī)制開(kāi)始發(fā)揮調(diào)節(jié)作用。 The market mechanisms are beginning to play their regulatory role.
    市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) market economy
    市場(chǎng)疲軟 a market slump
    隨行就市 fluctuate in line with market conditions
    提高經(jīng)濟(jì)效益 enhance economic performance/returns
    同國(guó)際慣例接軌 follow the international codes of practice; bring … in line with the international usage
    統(tǒng)而不死,活而不亂 ensure a flexible control
    統(tǒng)購(gòu)統(tǒng)銷 state monopoly over purchase and marketing
    統(tǒng)一定價(jià) unified price setting
    統(tǒng)一政策、放開(kāi)經(jīng)營(yíng)、平等競(jìng)爭(zhēng)、 unified policy, liberalized operation, and equal competition
    投標(biāo) bid for a project
    投標(biāo)報(bào)價(jià)書 bid proposals
    投資環(huán)境 investment environment
    外匯儲(chǔ)備 foreign exchange reserves
    外貿(mào)出口總額 gross foreign export value
    外貿(mào)順差 foreign trade surplus
    外商直接投資協(xié)議金額 contracted foreign direct investment
    外向型經(jīng)濟(jì) export-oriented economy
    外引內(nèi)聯(lián) act as an intermediary for introducing foreign capital and establishing domestic connections
    完善的市場(chǎng)和發(fā)達(dá)的金融體制 well-established market and sophisticated financial system
    我們兩市的經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性很強(qiáng)。 To a great extent, the economies between out two cities are complementary to each other.
    下放審批權(quán) delegate the authority to examine and approve to lower levels
    向基礎(chǔ)工業(yè)傾斜的政策 policy in favor of basic industry
    消滅失業(yè) wipe out unemployment
    行情看好 Favorable price/market can be expected.
    行情看漲/跌 anticipate lower market price/rising price
    一條龍服務(wù) one package service
    一位數(shù)水平 one digit level
    一支筆審批 one-chop approval
    以工養(yǎng)農(nóng) use industrial income to finance agriculture
    以路養(yǎng)路 use tolls to repay investment in road projects
    以銷定產(chǎn) limit production to market ability
    抑制炒房地產(chǎn)熱 stem frenzied and speculative trading in the property market
    意向書 letter of intent
    優(yōu)化資源配置 optimize allocation of resources
    優(yōu)惠條件 confessional terms; favorable terms
    由于該暗補(bǔ)為明補(bǔ),糧食購(gòu)銷同價(jià)。 Grains are purchased and sold by the same price because covered allowances are turned into open allowance.
    允許外商獨(dú)資經(jīng)營(yíng) allow full foreign equity operation
    在過(guò)渡時(shí)期 in a period of transition
    招標(biāo)承包制 bidding invitation contract system
    招標(biāo)出售技術(shù) bids for technology
    招標(biāo)單 invitation for bid (IFB)
    招商 attract investment
    招商項(xiàng)目 project proposals for investment
    折舊費(fèi) depreciation cost
    這次會(huì)議為兩國(guó)進(jìn)一步加強(qiáng)持續(xù)的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。 This meeting laid a sound foundation for the two countries to forge enduring/lasting and constant/continuous economic ties.
    政策性虧損 policy-related loss
    知識(shí)產(chǎn)權(quán) intellectual property rights
    指導(dǎo)性計(jì)劃 guidance plan
    指令性計(jì)劃 mandatory plan
    質(zhì)量信得過(guò)單位 quality trustworthy organization
    中標(biāo) win a bid; be awarded a tender
    抓好農(nóng)業(yè)、交通能源、教育科技"三個(gè)基礎(chǔ)" stress priorities over agriculture, transportation and energy supply, education and science and technology 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 transit trade
    自負(fù)盈虧、工貿(mào)結(jié)合、推行代理制 responsibility for one´s own profits and losses, the integration of industry and foreign trade, and the promotion of agent system
    租賃 leasing 
    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
     
    關(guān)鍵詞: 經(jīng)濟(jì) 詞匯
    [ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.127 second(s), 16 queries, Memory 0.92 M