<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

    常用成語/諺語的英語翻譯(一)

    放大字體  縮小字體 發布日期:2008-03-25
    核心提示:繁榮昌盛thriving and prosperous 愛不釋手fondle admiringly 愛財如命skin a flea for its hide . 愛屋及烏love me,love my dog ;; He that loves the tree loves the branch 安居樂業live and work in peace and contentment 白手起家build up from nothing 百里挑一


    繁榮昌盛thriving and prosperous
    愛不釋手fondle admiringly
    愛財如命skin a flea for its hide .
    愛屋及烏love me,love my dog ;; He that loves the tree loves the branch
    安居樂業live and work in peace and contentment
    白手起家build up from nothing
    百里挑一one in hundred
    百折不撓be indomitable
    半途而廢give up halfway leave sth. Unfinished
    包羅萬象all-embracing all-inclusive
    飽經風霜weather-beaten
    卑躬屈膝bow and scrape cringe
    悲歡離合vicissitudes of life
    背道而馳run counter to run in the opposite direction
    本末倒置put the cart before the horse
    笨鳥先飛the slow need to start early
    必由之路the only way
    閉關自守close the country to international intercourse
    變本加厲be further intensified
    變化無常chop and change fantasticality
    變化無常chop and change fantasticality
    別開生面having sth. New
    別有用心have ulterior motives
    彬彬有禮refined and courteous urbane
    兵不厭詐in war nothing is too deceitful
    博古通今erudite and informed
    不敗之地incincible position
    不恥下問feel not ashamed to learn from one's subordinates
    不可救藥be past praying for beyond redemption
    不勞而獲reap where one has not sown
    不屈不撓fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity
    不速之客crasher uninvited guest
    不同凡響outstanding
    不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying
    不遺余力spare no effort spare no pains
    不以為然not approve object to
    不義之財filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness
    不亦樂乎extremely
    不遠千里go to the trouble of travelling a long distance
    不約而同happen to coincide
    不擇手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul
    不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits
    才疏學淺have little talent and learning
    慘絕人寰extremely cruel
    滄海桑田time brings a great change to the worlds
    滄海一粟/九牛一毛a drop in the bucket
    草木皆兵a state of extreme nervousness
    層出不窮emerge in endlessly
    層巒迭嶂peaks over peaks
    察言觀色carefully watch what sb. is doing and saying
    姹紫嫣紅very beautiful flowers
    暢行無阻checkless
    車水馬龍heavy traffic
    沉默寡言taciturnity
    稱心如意well-content
    趁熱打鐵strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot
    成群結隊gang horde
    誠惶誠恐with reverence and awe
    誠心誠意sincere desire
    承上啟下a connecting link between the preceding and the following
    吃苦耐勞tough
    吃里扒外live on sb. while helping others secretly
    癡心妄想 胡思亂想wishful thinking
    持之以恒preserve
    叱咤風云ride the whirlwind
    愁眉苦臉pull a long face snoot
    愁眉苦臉的,愁眉苦臉地woebegone morosely
    臭名遠揚,臭名昭著flagrancy, notorious
    出乎意料unexpected
    出口成章have an outstanding eloquence
    出類拔萃,鶴立雞群fill the bill supereminence
    出謀劃策give counsel suggest
    出奇制勝defeat sb. by a surprise action
    出生入死go through fire and water
    觸類旁通comprehend by analogy
    垂頭喪氣,無精打采 down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs
    垂頭喪氣的blue about the gills crestfallen downhearted
    綽綽有余more than sufficient
    此起彼伏as one falls,another rises
    從容不迫go easy take one's time
    從容不迫的leisured unhurried
    從容不迫地by easy stages
    粗枝大葉careless slapdash sloppy
    粗枝大葉的broad-brush
    措手不及unaware unprepared
    錯綜復雜 撲朔迷離 anfractuosity
    錯綜復雜的anfractuous daedal reticula sinuous

     

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
     
    關鍵詞: 成語 諺語
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.093 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M