<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    英語史上(據說)有最多歧義的句子

    放大字體  縮小字體 發布日期:2006-10-24
    英語雖是當今的世界語,但依然充斥著歧義句,含糊不清,往往一句兩解,不太明確。

      英國近代兩位文法大師Jocobs與Rosendbaum合著的English Transformational Grammar為我們提供了“一句六解”的例句,可說是當代歧義句子之中的最高紀錄。

      請大家細讀這句有史以來最多解法的話:

      The Seniors were told to stop demonstrating on campus.

      暫時不要往下看,動一動腦筋,看看能列出多少個解法。

      自我挑戰,學思并重,也是提高中英語文水平的訣竅!

      語文巨擘Jocobs與Rosenbaum說:非英語國家的學生能揣摩出三解就已很棒了!你試一試,可能也會覺得趣味盎然。

      這個句子的第1解:

      (1)The seniors were demonstrating and were asked, on campus, to desist.

      (高年級的學生在示威,校方在校園要求他們停止示威。)

      第2個解法:

      (2)The seniors were demonstrating and were asked to desist on campus (although they could demonstrate elsewhere).

      (高年級學生在示威,校方要求他們停止在校園中示威但可在其他地方示威)。

      第3個解法是:

      The seniors were demonstrating on campus and were asked to desist.

      (高年級的學生在校園示威,校方叫他們停止示威。)

      第4個解法是:

      People were demonstrating on campus, and seniors were asked to stop them.

      (有人在校園中示威,高年級生被要求去制止他們。)

      第5個解法:

      People were demonstrating and seniors were asked, on campus, to stop them .

      (有人在示威,高年級生在校園中被要求去制止他們。)

      第6個解法:

      People were demonstrating and seniors were asked, to stop them from doing so on campus (although they could do it elsewhere)

      (有人在示威,高年級生被要求去制止他們在校園中示威(但他們可在別處示威。)
    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.125 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M