<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    為什么要稱問題為“毛病”呢?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2022-05-07  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:為什么要稱問題為“毛病”呢?
     日常生活中,我們常會說“這個機器有點毛病”、“我這些壞毛病該怎么改掉呢”,“毛病”常用來形容問題、缺點、不足,那么,這個詞是怎么得來的呢?

    “毛病”這個詞來源于蘇軾《續雜纂》:“怕人知:賣馬有毛病。”古人在判斷馬好不好的時候,會看馬的毛長得如何。

    明朝徐成《相馬書》寫道:“馬旋毛者,善旋五,惡旋十四。所謂毛病最為害者也。”意思是馬身上的毛旋有好也有壞,毛旋的位置不好,就是“毛病”,會對主人有妨害。

    慢慢地,“毛病”由專指馬擴大到其他事物,引申為人或物的缺點或問題,慢慢地,這個詞的本義反而很少被使用了。

    那么,英語里“毛病”應該怎么說呢?

    如果是描述身體的疾病,那我們可以用illnessdiseasepain來表達;如果是遇到事物或人的一般問題,可以用something wrong with來表達;如果是系統或機器的小故障,小毛病,則可以用glitchhitch來表達。

    例句:

    It's an nagging pain in my back.

    這是我后背的老毛病了。

    Of course there's something wrong!

    這肯定是哪里有毛病!

    The computer failure was due to a glitch.

    這個電腦故障是由一個小毛病引起的。

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.019 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M