<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    “曬黑”用英語怎么說?難道是get black嗎?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2022-04-13  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:“曬黑”用英語怎么說?難道是get black嗎?
    天氣是越來越熱了,等到夏天時候大中午如果出門還不帶傘簡直就是活受罪,一不留神就要曬成黑炭。

    但是與中國人普遍喜歡膚白相反,歐美人喜歡美黑。他們認為黝黑的膚色看起來健康有活力。那么,“曬黑”用英語要怎么說?

    在這里我們要先學習一個單詞,tan[tæn],和我們中文“炭”的拼音一模一樣有木有!

    tan是指日曬后皮膚呈現出來的黝黑色。作動詞有“使曬黑”“ 曬黑”的意思。

    例:I have very pale skin that never tans.

    我膚色很白,永遠曬不黑。

    所以,“曬黑”在英語里就可以說成get a tan。但如果是為了美黑而去曬日光浴,則可以說成get a suntan。

    例:They want to go to the Bahamas and get a suntan. 

    他們想去巴哈馬群島把皮膚曬黑。

    此外,suntan還有“防曬的”的意思。suntan lotion/oil/cream分別表示的是“防曬露/油/霜”。

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 2.660 second(s), 587 queries, Memory 3.2 M