<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    “續杯”用英語怎么說?難道是one more?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2022-03-25  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:有不少餐廳都會提供免費續杯的服務,那么想要免費“續杯”,用英語要怎么說?難道是one more please?
    有不少餐廳都會提供免費續杯的服務,那么想要免費“續杯”,用英語要怎么說?難道是one more please?

    但如果你這樣說的話,服務員恐怕會以為你是要花錢再買一杯,而不是指要免費續杯。

    所以,大家一定要記住,續杯”的正確用詞應該是refill。

    re-表示“再次”,fill是“填充”的意思,因此refill的中文含義其實就是“重新裝滿”。

    想要免費續杯,我們就可以這么說:Can I have a refill please?

    除此以外,refill這個單詞還可以用作名詞,意思是“補充包”。

    例:Refill packs are cheaper and lighter.

    補充包更便宜,也更輕。

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 2.060 second(s), 451 queries, Memory 2.73 M