<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    push one's buttons是按扣子還是按按鈕?都不是…

    放大字體  縮小字體 發布日期:2021-12-13  來源:英語口語每天學公眾號  作者:foodtrans
    核心提示:紐扣(button)是大家非常熟悉的東西。就現在,低頭看看自己的衣服,說不定就能看到一排扣子。 除了紐扣,button也有“按鈕”的意思。如果現在給你一個英語短語push one's buttons,你覺得它會是什么意思?
     紐扣(button)是大家非常熟悉的東西。就現在,低頭看看自己的衣服,說不定就能看到一排扣子。

    除了紐扣,button也有“按鈕”的意思。如果現在給你一個英語短語push one's buttons,你覺得它會是什么意思?是“按某人的扣子”還是“按某人的按鈕”?都不是。

    下面就和食品翻譯小編一起學習幾個與button相關的英語表達吧~

    push one's buttons惹某人;刺激某人

    例句:

    I really hate that guy, he's always trying to push my buttons.

    我真的很討厭那個家伙,他總是想惹我生氣。

     

    right on the button非常正確

    例句:

    I won the lottery because my guess was right on the button.

    我中了彩票,因為我猜得完全正確。

     

    button it/ button one's lip

    Button it和button one's lip的意思相近,都是“住嘴、別說了”。

    例句:

    Button it! I don't need to hear your opinion on everything I do!

    閉嘴!我不需要聽你對我做的每件事都有意見!

    Hey, button your lip! We don't need to hear any more out of you today!

    嘿,別說話了!今天我們不需要再聽到你說什么了!

     

    (來源:英語口語每天學公眾號)

     

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 4.106 second(s), 923 queries, Memory 5.04 M