<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

    “你辛苦了”英語怎么說? 千萬別說是You're tired…

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-07-09  來源:譯世界微信公眾號  作者:foodtrans
    核心提示:日常生活中,辛苦了是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,您辛苦了,朋友為自己做了一頓飯,你辛苦了,時不時還有來自上級
     日常生活中,“辛苦了”是我們掛在嘴邊的話。快遞師傅送個快遞上門,“您辛苦了”,朋友為自己做了一頓飯,“你辛苦了”,時不時還有來自上級的“你辛苦了”……

    那么,“辛苦了”的英文怎么說呢?可千萬別說是You're tired。

    “辛苦了”是在對別人的付出、幫助等表示“感謝”, 所以,對應(yīng)的是英文中表示“感謝”的話。但是,“你辛苦了”對不同的人有不同的說法。
     

    “你辛苦了”=感謝

    對平輩,“你辛苦了”可以這么說:

    Thanks.謝謝。

    Thanks for your work.你辛苦了。

     

    這里的work不一定真的指上班的“工作”,而是表示“你所做的”。

    比如,朋友幫你搬家,表達“你辛苦了”可以說:

    Thanks for your work.

    更深度地感謝可以說:

    Thanks for your hard work.

     

    “你辛苦了”=感激

    在中文中有“感謝”和“感激”之分,“感激”的感謝程度要更深,更真誠一些。

    在英文中表示感激用appreciate:你辛苦了。

    很感激:

    I appreciate it.

    I appreciate your work.

     

    注意,“你真是辛苦了” “非常感激”不要說:I very appreciate it./ I very much appreciate it.

    應(yīng)該說:

    I appreciate it/ your work very much.

    I really appreciate it/ your work.

     

    作為上級表示感謝

    作為上級表示感謝,上面幾種表達也都可以用。

    你辛苦了!

    Well done!

    Brilliant job!

    Good job!

    Nice work!

    Good work!

     

    如果想進一步肯定對方的工作 :

    Good work, as always.

    一如既往地干得漂亮。

     

    此外還可以說:

    Thanks for getting this done.

    你辛苦了。

     

    (來源:譯世界微信公眾號)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    [ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.123 second(s), 18 queries, Memory 0.91 M