<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    go for your tea不是“去喝茶”,知道意思后,嚇我一跳!

    放大字體  縮小字體 發布日期:2021-06-02  來源:口語天天練  作者:foodtrans
    核心提示:今天跟大家聊一聊:tea的那些事兒。tea大家都知道是茶的意思,那你還知道它有啥意思不?今天,帶大家來認識一下這個小學詞匯。一
     今天跟大家聊一聊:tea的那些事兒。

    tea大家都知道是“茶”的意思,那你還知道它有啥意思不?

    今天,帶大家來認識一下這個小學詞匯。

    一杯茶,大家知道用a cup of tea;那“一壺茶”呢?a pot of tea;檸檬茶是:lemon tea;冰茶是:iced tea。其實tea也可以直接指“一杯茶”,不需要量詞,比如two teas表示“兩杯茶”。

    注意英國人是很講究的,tea也可以指“下午茶”,英文解釋是:

    a light meal eaten in the afternoon or early evening, usually with sandwiches and/or biscuits and cakes and with tea to drink

    下午或傍晚吃的便餐,通常與三明治或餅干、蛋糕和茶一起喝。

    tea表示的是:茶點(在下午或傍晚,通常喝茶時還有三明治、餅干和蛋糕)

     

    當然,下面要分享的這個口語表達,更加有意思了。go for your tea不是“去喝茶”,知道意思后,大吃一驚!

    今日表達:go for your tea

    英文釋義:to be killed or to be murdered

    中文解釋:被殺/被謀殺

     

    舉個例子吧!

    1、You'll go for your tea if you go directly against the criminals on your own.

    如果你單槍匹馬直接對付罪犯,你會死翹翹的。

    directly直接地

    against prep.反對,違反;對……不利;緊靠,倚,碰撞;針對;預防,抵御;(體育比賽)對陣

    criminal罪犯

    on your own你自己= by yourself

     

    2、I don't want you to go for your tea for it's so dangerous to do it.

    我不想讓你死,因為做這件事情太危險了。

    for= because = since因為

     

    (來源:口語天天練)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 2.654 second(s), 641 queries, Memory 3.33 M