<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    “你真上相!”用英語怎么說?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2020-08-06  來源:BBC英語教學  作者:foodtrans
    核心提示:在你的身邊有沒有一些人,不論從哪個角度拍照,都很好看?人們用上相來形容某人在照片中的樣子非常好看。你屬于這類人嗎?怎樣用

    在你的身邊有沒有一些人,不論從哪個角度拍照,都很好看?人們用“上相”來形容某人在照片中的樣子非常好看。

    你屬于這類人嗎?怎樣用英語稱贊某人“很上相”?學習用五個句子表達:“你真上相!”。

    1. You look great on camera!你很上鏡!

    搭配“on camera”的意思是“在鏡頭前,影片中或照片上”,所以這句話可以用來稱贊他人“很上鏡”。

    2. You are very photogenic.你非常上相。

    這里用到了形容詞“photogenic”,它通常用來指某人在照片中或影片中很好看,也就是平時說的“上鏡的,上相的”。

    3. You photograph well.你照起相來很好看。

    “Photograph”在這里的意思并不是“照片,相片”,它在這句話中作動詞使用,意思是“照起相來……,拍起照來……”,所以搭配“photograph well”的意思是“上相的”。

    4. You look amazing in every photo.你在每張照片中都非常好看。

    這句話用來強調某人只要照相,就會很好看。

    5. Your photos really flatter you.照片上的你看起來真的很漂亮。

    動詞“flatter”在這里的意思是“讓某人顯得比平時更好看”。比如:“This tie really flatters you.”這條領帶讓你看起來很不錯。

    注意,在使用這句話時要把握好說話的語氣,否則可能會讓他人產生誤會,以為你的意思是:“你的照片比本人好看。”

     

    (來源:BBC英語教學)
     

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.128 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M