<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    “野味”的英文竟然不是wild animal? 你猜是什么呢?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2020-07-20  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:這段時間,相信所有人都意識到了吃野味的危害,那么野味具體用英文該怎么說呢?可能有人會說wild animal,wild food,甚至是outs

    這段時間,相信所有人都意識到了吃野味的危害,那么“野味”具體用英文該怎么說呢?

    可能有人會說wild animal,wild food,甚至是outside food。

    但其實沒有這么復雜,只需要一個單詞就行了,那就是game。

    大家可能想不到,“野味”的英語表達竟然是game,因為大家這這個單詞的印象就是“游戲”。

    但game在牛津詞典上有一層含義就是wild animals or birds that people hunt for sport or food,意思就是人們為了運動或者獲取食物而去打獵所獲的野生動物或鳥類。

    所以當我呼吁人們不要接觸、買或者吃野味時,就可以直接說:Don' t touch, buy or eat game。

    最后,除了game,還有一些其他可以表達“野味”的說法,比如bush meat,或是wild meat。

     (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.021 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M