<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    這些有趣好玩的詞源,你都知道幾個?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2020-07-09  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:作為德語、法語、拉丁語、希臘語和其他語言的大雜燴,英語總是充滿驚喜。有聽起來很滑稽的單詞,也有很多奇怪的單詞,今天小編就

    作為德語、法語、拉丁語、希臘語和其他語言的大雜燴,英語總是充滿驚喜。

    有聽起來很滑稽的單詞,也有很多奇怪的單詞,今天小編就帶大家看看這些有趣的詞源。

    Walrus(海象)
    有一種說法認為,海象來自荷蘭,“Walvis”的意思是“鯨魚”, 而ros 的意思是“馬”。把兩個單詞放在一起,海象就是“鯨魚馬”。

    而且當我們看到海象滑稽的長相,確實會覺得“鯨魚馬”還挺適合它的。

    Ostrich(鴕鳥)     

    另一種長相滑稽,起源故事也很有趣的動物是鴕鳥。

    “鴕鳥”這個詞來源于希臘語“strouthion”,“strouthion”是“大麻雀”的意思,所以古代的希臘人可能認為鴕鳥就是一種又大又奇怪的麻雀。

    而且更有趣的是,古希臘人還把鴕鳥叫做strouthokamelos,意思是“駱駝雀”,因為這種鳥有像駱駝一樣的長脖子。

    pony(假的)      

    Phony這個詞的意思是“假的”或“編造的”。雖然不知道單詞Phony的確切來源,但它很可能來自一個名為“fawney rig”的古老騙局。

    Fawney是一個愛爾蘭單詞,意思是“戒指”,rig是一個舊詞,意思是“詭計”或“詐騙”。

    到了20世紀,這個詞的拼寫最終從fawney變成了phony,用來指代任何虛假的或偽造的東西。

     

     

    你還知道哪些”有趣的詞源“嗎?

    今日生詞

    stifle [ˈstaɪfəl ] v 克制住;忍住;克制;壓抑;止住; 使窒息;使呼吸困難

    例句:

    The food did nothing to stifle her queasiness.

    吃東西沒能止住她的惡心。

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.022 second(s), 15 queries, Memory 0.9 M