<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    “服務員,打包~”的英語怎么說?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2019-12-26  來源:Kevin英語課堂  作者:foodtrans
    核心提示:我們首先來看一段對話:Susan:Excuse me.Waiter:Yes, madam. Can I help you?Susan: May I have a doggy bag?Susan:OK,I'

    我們首先來看一段對話:

    Susan:Excuse me.

    Waiter:Yes, madam. Can I help you?

    Susan: May I have a doggy bag?

    Susan:OK,I'll do it for you.

    Scot:Why do you want a doggy bag?Are you crazy?

    Susan:It's not a bag for dog,Scot. It means I just want to take the food away.

    Scot:Oh,I see. That's really interesting.


    今天這個短語,大家相信都已經從以上的對話中了解了:May I have a doggy bag?這個句子的意思是:我能打包食物嗎?而并不是像字面意思:狗用的袋子。

    Doggy bag 的來歷:據說是美國人想把吃剩的飯菜打包回家,但又礙于面子,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗(原來美國人也那么有心機)。在英語里,還有其他表示“打包”的常用語,請掌握:

    1. I want to pack the food.
    我想要把食物打包。

    * pack作為動詞表示“打包、包裝某物”。

    2. I want to wrap the food up.
    我想打包食物。

    * wrap sth. up這個短語表示“把某物包好”。

    學了這么多,來回答一下標題中的問題:

    “服務員,打包~”的英語是:Excuse me, can I have a doggy bag?

    (來源:Kevin英語課堂)
     

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.194 second(s), 19 queries, Memory 0.89 M