<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    no的用法

    放大字體  縮小字體 發布日期:2019-02-03  來源:網絡文章  作者:foodtrans
    核心提示:1. 表示一個或一點也沒有,其后可接單、復數可數名詞或不可數名詞,相當于 not a (n) 或not any:He has no child(ren). 他沒有孩

    1. 表示“一個或一點…也沒有”,其后可接單、復數可數名詞或不可數名詞,相當于 not a (n) 或not any:He has no child(ren). 他沒有孩子。/ There is no hope. 沒有希望。

    2. 修飾名詞時,不能同時使用冠詞,指示代詞,物主代詞以及 any, some, every 等詞,但可與數字或other連用:

    正:No two men think alike. 沒有兩個人想法是一樣的。

    正:No other man could do it. 沒有別的人能做它。

    誤:He has no any (his, this, the) money.

    誤:No every boy is invited to the party.

    誤:No my friends agree with me.

    3. 關于no與yes:用英語回答問題時,我們通常是將no 與否定句連用,將yes與肯定句連用。但是注意:當要回答一個否定疑問句或一個陳述部分為否定式的反意疑問句時,用no還是yes取決于所回答事實本身是肯定還是否定。一般說來,若回答的事實是肯定的就用yes(往往譯為“不”),若回答的事實是否定的就用no(往往譯為“是”)。假若有人問你這樣一個問題 :Aren't you a monkey?(你不是猴子嗎?)你的回答應該是 No, I'm not.(是的,我不是猴子),而絕不能是 Yes, I am.(不,我是猴子)。再看兩例:

    (1) A:Won't you come? 你不來嗎?

    B:No, I won't. 是的,我不來。

    B:Yes, I will. 不,我來。

    (2) A:He isn't a teacher, is he? 他不是教師,對嗎?

    B:Yes, he is. 不,他是。

    B:No, he isn't. 是的,他不是。

    4. 關于no與not:

    (1) no是形容詞,可直接放在名詞之前。但若名詞前已有the, a(n),any, much, enough等詞,則用副詞not:

    正:I have no (=not any) money. 我沒有錢。

    正:I haven't much money. 我沒有很多錢。

    誤:I have no much (no any) money.

    (2) 與形容詞或副詞的比較級連用時要注意:用not屬于一般比較結構,意為“比不上”或“不如”;用no則情況比較特殊,一般說來“no+形容詞或副詞比較級+than”所表示的意思是該形容詞或副詞的相反含義:

    John is not better than Tom. 約翰不如湯姆好。

    John is no better than Tom. 約翰和湯姆一樣不好(=壞)。

    類例:no richer than = as poor as 一樣窮

    no taller than = as short as 一樣矮

    no later than = as early as 一樣早

    (3) 在某些系表結構中,用not只表示一般的否定,用no則語氣較強,可譯為“決不是”:

    He's not a poet. 他不是詩人。

    He's no poet. 他決不是詩人。

    (4) no和not…any 均可表示完全否定。注意,英語習慣上不說any…not(參見any的有關用法):

    正:He hasn't any money. 他沒有錢。

    正:No one came to see me. 沒有人來看過我。

    誤:Any one didn't come to see me.

    (5) 非謂語動詞的否定式,通常用not而不用no:

    The teacher told him not to be late again. 老師叫他不要再遲到。

    Not having received an answer, he decided to write another letter to her. 由于沒接到回信,他決定再給她寫一封信。

    但在某些省略結構或固定結構中(尤其是用于命令,警告,標牌等場合),表示“禁止”“不許”等意義時,一般只用no:

    No smoking. 禁止吸煙。

    No admittance except on business. 非公莫入。

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.126 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M