<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    shanghai 的來源

    放大字體  縮小字體 發布日期:2006-02-14

        shanghai這個詞看起來十分眼熟,它的確來源于中國第一大城市上海的大名Shanghai。但小寫以后卻表示“拐騙”和“脅迫”的意思,特別指“用酒精或麻醉劑使人失去知覺,然后劫到船上當水手”。 


        這一不光彩奪的含義,可以追溯到19世紀專門跑舊金山(San Francisco)到上海這條航線的遠洋商船,它們在離開上海之前常常拐騙一些中國人到船上當勞工,而到了舊金山后又把他們賣掉。這種行徑在美國的俚語里就被稱為shanghai,而短語 be Shanghaied into going somewhere則表示“補拐騙至某地”。被拐騙的人叫shanghaier, 所以上海人千萬別自稱為 Shanghaier,而定自己為 Shanghai lander,否則會引起誤解的。 


        還有一點,Shanghai 還表示上海的一種特產的“浦東雞”。 

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 2.218 second(s), 457 queries, Memory 2.4 M