<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

    糖醋雞塊

    放大字體  縮小字體 發布日期:2008-03-11
    核心提示:用料:腍脷 大只雞髀2只(重約600克),姜絲1湯匙,蔥2條切絲,雞蛋半只。 腌料: 麻油、胡椒粉少許,鹽1/3茶匙。 芡: 浙醋3湯匙,水3湯匙 ,茄汁11/2湯匙,糖21/2湯匙,生粉一茶匙,鹽1/4茶匙。 做法: 1、雞髀洗凈抹干水,斬件(或去骨,肉切厚件);加腌料腌20分鐘


        用料:腍脷

        大只雞髀2只(重約600克),姜絲1湯匙,蔥2條切絲,雞蛋半只。  

        腌料: 麻油、胡椒粉少許,鹽1/3茶匙。  

        芡: 浙醋3湯匙,水3湯匙 ,茄汁11/2湯匙,糖21/2湯匙,生粉一茶匙,鹽1/4茶匙。  

        做法:  

        1、雞髀洗凈抹干水,斬件(或去骨,肉切厚件);加腌料腌20分鐘。  

        2、雞蛋加生粉2湯匙拌勻成濃糊狀,加入雞塊攔勻。  

        3、燒熱平底鑊或中式鑊,放下適量之油燒滾,將雞一件件放入油鑊中,炸熟撈起。  

        4、在鑊中放下1湯匙油,爆香姜絲,下芡煮滾,放下雞塊炒勻上碟,放下蔥絲。  

        注:浙醋可用大紅浙醋或鎮江香醋均可。 

        CHICKEN IN SWEET AND SOUR SAUCE  

        Iogredients:  

        2 chicken legs, about 11/3 1b ; 1 tbsp shredded ginger; 2 spring onions,shredded;1/2 egg  

        Marinade: Dash of sesame oil and pepper;1/3 tsp salt  

        Thickening: 3 tbsp red vinegar; 3 tbsp water;11/2 tbsp tomato sauce; 21/2 tbsp tomato sauce; 21/2 tbsp sugar ; 1 tsp mung bean flour; 1/4 tsp salt 
    Method:  

        1.Wash, wipe and chop chicken legs into pieces. Marinate for 20 minutes. 

        2.Blend egg with 2 tbsp of mung bean flour.Add in chicken and mix well. 

        3.Heat up enough oil in frying pan or wok.Add in chicken gradually and deepfry until cooked.Drain. 4.Saute ginger with 1 tbsp of oil. Pour in thickening and bring to boil.Add in chicken. Mix well.Dish up.Sprinkle with spring onions. * Red vinegar is Zhejiang vinegar.

     

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
     
    關鍵詞: 糖醋雞塊
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.069 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M