<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    “pick your brain”難道是“撿起你的腦子”

    放大字體  縮小字體 發布日期:2022-03-04  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:大家在看美劇的時候是不是經常看到“pick your brain”這樣的表達,千萬不要誤以為這是罵人的話,如果理解錯意思,會讓別人笑掉大牙。
     大家在看美劇的時候是不是經常看到“pick your brain”這樣的表達,千萬不要誤以為這是罵人的話,如果理解錯意思,會讓別人笑掉大牙。

    實際上,pick your brain是指“我有問題想請教你,征求某人的意見,向某人學習”。

    If you have some time later, I like to pick your brain about some legal issues.

    你要是有時間,我想向你請教一些法律問題。

    You sound very well traveled, so I'm hoping to pick your brain.

    聽起來你的旅行經驗豐富,我正想多借鑒你的心得。

     

    brain在口語中很常見,我們再來學習一些其他的表達:

    1 rack one's brain

    絞盡腦汁,冥思苦想

    We'll have to rack our brain and think of some effective measures.

    我們得絞盡腦汁想出一些行之有效的辦法。

     

    2 brain teaser

    腦筋急轉彎

    The answer reminded me of a brain-teaser that's been entertaining me for the past couple of months.

    這個回答讓我想起了幾個月來一直在思考的一個腦筋急轉彎問題。

     

    3 brain trust

    專家顧問團,智囊團

    The president faces conflicting advice from his brain trust.

    總統面對著智囊團提出的相互沖突的意見。

     

    4 bird brain

    笨蛋;〈美俚〉輕浮無知的人

    Don't ask that bird brain, he knew nothing.

    別問那傻瓜,他什么也不懂。

     

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 1.247 second(s), 270 queries, Memory 2.04 M