<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    老外說“go south”,居然不是“去南方”?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2022-03-02  來源:每日學英語微信公眾號  作者:foodtrans
    核心提示:go south 是什么意思?
       看到go south

      字面意思就是“去南方”

      …

      聯想起無數人糾結是要北上還是南下工作,

      難道外國人也有類似的隱喻?

      其實這個短語的解釋還不止一個,

      我們來一一認識一下

     

      go south 是什么意思?

      go south

      1 To escape; to vanish or disappear. (Not necessarily in a southerly direction.)

      去逃跑;逃走不見或消失(并不一定是往南逃)

      例:

      Everyone in the gang went south when they learned that the police had discovered their hideout.

      那幫人聽說警察發現了他們的藏身之處,便紛紛逃走不見了。

      The dog has gone south into the night.

      狗已消失在夜色中了。

     

      2 To fall or drop; to depreciate; to lose quality or value. (Especially related to finances or stock exchanges.)

      下降或落下;貶值;失去質量或價值(尤指與金融或股票交易有關的。)

      這個意思可能和地圖上的“上北下南”有關,南方就是下方,往南走就是下降的趨勢。

      例:

      The company's stock profile continued going south for the third day in a row today.

      該公司的股票今天連續第三天下跌。

      It seems like all our moral standards have just gone south.

      看來我們的道德標準都下降了。

     

      3 To cease working or functioning; to quit, fail, or fall apart.

      停止工作或運作;退出,失敗或分崩離析

      例:

      Talks between the labor union and the construction firm went south yesterday, so it looks like workers will be on strike again soon.

      工會和建筑公司昨天談崩了,所以看起來工人很快就會再次罷工。

      My computer is only a month old, and it's already gone south.

      我的電腦才用了一個月,就已經壞了。

      總的來說,go south都有一個趨勢上的不好,由此我們也可以猜出go north作為它的反方向也就表示了一個好的趨勢。

      例:

      I hope the talk will go north this time.

      我希望這次的會談取得成功。

      

    (來源:每日學英語微信公眾號)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.031 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M