<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    When I'm free和If I'm free,它們的意思居然差了十條街

    放大字體  縮小字體 發布日期:2022-01-13  來源:每天堅持學英語  作者:foodtrans
    核心提示:你有沒有過敷衍別人的經歷呢?在中文中,我們經常會說“等我有空,我就找你玩”、“等我有空了,我們一起吃個飯”.....這些中國人彼此心照不宣的客套話要是用英語直白譯出來,老外可就誤會
     你有沒有過敷衍別人的經歷呢?在中文中,我們經常會說“等我有空,我就找你玩”、“等我有空了,我們一起吃個飯”.....這些中國人彼此心照不宣的客套話要是用英語直白譯出來,老外可就誤會啦。

    比如哪天一個外國人要你做什么事,你回答,"I'll take care of it when I am free this afternoon."

    結果到了晚上,你要是還沒有處理,外國人就會來找你了。

    你可能會很委屈,“我只是說我有時間的話會處理,又沒說我一定會處理。”

    而其實在外國人眼里,這句話并不是這個意思,而是“你會有時間,你一定會處理”。

    之所以會出現這種誤會,是因為我們對when的理解不到位。

    when是必然發生(will happen);if是可能發生(might happen)

    例句:

    I'll take care of it when I am free this afternoon.

    (今天下午我有時間,我會處理。)→一定有時間

    I'll take care of it if I am free this afternoon.

    (如果我今天下午有時間,我就會處理。)→可能有時間,可能沒時間

     

    When I am free是什么意思?

    按字面很多人會理解為,"當我有空",但要注意,這句英文的含義是,when=will happen,也就是必然發生,所以外國人會以為,你一定會找到時間,抽出時間,而不是我們中文里的,當我有空,等我閑下來。

    例句:

    When I am in London, I'll visit you.

    等我去倫敦的時候,我會拜訪你。(我一定會去倫敦)

    When I am old, I will still remember her.

    等我老了,我想我依然會記得她。

    (人變老是自然規律,必然事件,所以必須是when,不能說If I am old.)

     

    "當我有空"該怎么說?

    英文用if,if=might happen,可能發生,也可能不發生,表示不確定的情況。

    例句:

    If I am in London, I'll visit you.

    如果我去倫敦的話,我會拜訪你。(不確定去不去)

    We may go to the park, if the weather is sunny.

    我們可能去公園,如果天氣晴朗。

    (天氣放晴,不是我們能主宰的,屬于不確定因素,必須用if)

     

    when和if可以通用的情況:

    If / when you heat ice, it turns into water.

    當你加熱冰,就會變成水。

    (對于眾所周知,經常發生的事情,when和if可以通用)

     

    Do you have the time≠"你現在有空嗎"!

    如果在酒吧,一個很帥的男生問你Do you have the time,你可千萬別暈,把這句話誤以為成,別人找你搭訕,那可就尷尬啦!問題出在the time,加上the,就限定了time,問的就是時刻,也就是現在的時間。

    例句:

    Excuse me, do you have the time?

    打擾一下,請問現在幾點鐘了?

    It's 2 o'clock.

    兩點啦。

     

    你有空嗎,怎么說?

    Do you have time?

    你有空嗎/可以約你嗎?

    Do you have time for a drink with me?

    你有空和我喝上一杯嗎?

     

    (來源:每天堅持學英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 4.814 second(s), 1079 queries, Memory 5.78 M