<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    你知道“00后”用英語怎么說?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2021-08-03  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示: 此次參加東京奧運會的運動員中,有不少00后小將為國出征,比如奪得奧運會首金的楊倩、以4-0擊敗伊藤美誠的孫穎莎、 在跳水女子雙
        此次參加東京奧運會的運動員中,有不少“00后”小將為國出征,比如奪得奧運會首金的楊倩、以4-0擊敗伊藤美誠的孫穎莎、 在跳水女子雙人10米臺決賽中以巨大優勢奪冠的陳芋汐和張家齊……

    “00后”小將正在奧運會競技場上閃耀全場,而更多的“00后”正在自己的學業和崗位上發光發熱。

    有網友說到:“00后正在扛起中國的未來!”那么,你知道,“00后”用英語要怎么說嗎?

    "00后"用英語怎么說呢?

    我們常說的00后,其實有很多表達方法,最直白的就是the generation born in the 00s或者the generation after 00s。

    The generation born after 00s is full of energies.

    “00后”充滿活力。

     

    那么,80后、90后該怎么說呢?

    最簡單的說法和上面說過的“00后”是一樣的,只要把數字改了就沒問題了,但要記得年代后面一定要加s哦!

    關于80后、90后還有一種說法,就是millennials,是指出生于20世紀時未成年,在跨入21世紀(即2000年)以后達到成年年齡的一代人。

    Millennials have already grown up.

    千禧一代已經長大了。

     

    可能很多人誤以為“千禧一代”指新千年(即2000年)之后出生的人,這是錯誤的。

    而真正意義上出生時即有互聯網的2000年以后出生的人通常被稱為Z一代(世代)。

     

    Z世代(Generation Z,是美國及歐洲的流行用語,意指在1995-2009年間出生的人,又稱網絡世代、互聯網世代,統指受到互聯網、即時通訊、短訊、MP3、智能手機和平板電腦等科技產物影響很大的一代人。

    所以,往前推的話,X世代,是指在1965-1980年出生的人,Y世代,是指在1981-1995年出生的人。

     

    和年齡有關的表達

     

    1.infancy 嬰幼兒時期

    He showed his talents in his infancy.

    他在嬰兒時期就展現出了天賦。

     

    2.school children 學齡兒童(6-12歲)

    School children should receive education.

    學齡兒童應該接受教育。

     

    3.adolescence 青春期

    Adolescence is a key period in one's life.

    青春期在人的一生中至關重要。

     

    4.thirties 而立之年

    He is in his thirties.

    他處在而立之年。

     

    5.middle age 中年

    Mother is entering into her middle age.

    媽媽正在步入中年。

     

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 4.982 second(s), 1201 queries, Memory 5.37 M