<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    “枕邊風”的英語是啥?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2021-03-11  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:中文中有一個說法叫枕邊風,你知道這個詞的英文說法嗎?來看看《極品老媽》的這集,學習一下吧。對話原文Oh, Christy, good, you

    中文中有一個說法叫“枕邊風”,你知道這個詞的英文說法嗎?來看看《極品老媽》的這集,學習一下吧。

    對話原文

    Oh, Christy, good, you're still here.

    克麗絲蒂 真好 你還在 

    Adam and I want to talk to you.

    亞當和我想跟你談談 

    Oh? Oh, good.

    是嗎 很好 

    Yes. Yes, please do.

    請談吧 

    I really feel like you owe Adam an apology.

    我真的覺得你欠亞當一個道歉 

    What? No.

    什么 不 

    No, no, no, no, no, no, no, no.

    不不不 

    Last time you and I spoke, you were killing him for me.

    上次我們說話時 你還要為了我殺了他 

    - What? - It's symbolism.

    -什么 -是象征說法 

    Uh, that was before I heard Adam's side of the story.

    那是在我聽到亞當的說法之前 

    Oh, thank you, Bonnie.

    謝謝你 邦妮 

    Oh, yes.

    沒錯 

    "Thank you, Bonnie."

    謝謝你 邦妮 

    I see how it is now.

    我看出來了 

    A little nighttime nookie-nookie pillow talk,

    晚上光光地吹吹枕邊風

    suddenly he has a side?

    突然他還有說法了 

    - I do. - He does.

    -我有 -他有


     

    今日重點:

    欠:owe。欠某人某物,owe sb sth

    道歉:apology。動詞是apologize

    象征主義,象征手法:symbolism。動詞是symbolize,表示“象征,符號化”。可以看出很多動詞的結尾都是-ize形式

    夜間的:nighttime

    枕邊風:pillow talk。這個詞更常用的意思是“枕邊悄悄話,枕邊細語”

    (來源:滬江英語)


     

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 5.351 second(s), 1250 queries, Memory 5.67 M