<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

    《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“要簽名”

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-04-30  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
    核心提示:1.get an autograph【原句】Can I get an autograph? (S05E17)【翻譯】我能要個(gè)簽名嗎?【場(chǎng)景】Max和Caroline回到Han餐廳開(kāi)始上

    1.get an autograph

    【原句】Can I get an autograph? (S05E17)

     

    【翻譯】我能要個(gè)簽名嗎?

     

    【場(chǎng)景】Max和Caroline回到Han餐廳開(kāi)始上班,Han看著兩人說(shuō)著,瞧瞧這不是黑寡婦與詹尼佛洛佩茨嗎,略帶些欠揍的語(yǔ)氣。

    【講解】

    autograph n. [ C ](名人的)親筆簽名。= a signature, especially of a famous person

    補(bǔ)充autograph v. [ T ]在...上親筆簽名。= to write your signature。場(chǎng)景句Could you autograph your book for me, please?能否幫我在您寫的書上簽名?

    【例句】

    Did you get his autograph?

     

    你得到他的親筆簽名了嗎?

     

    I got her to autograph my T-shirt.

     

    我請(qǐng)她在我的T恤衫上簽了個(gè)名。

     

    2.by all means

     

    【原句】After that, by all means, please fire us and fire us hard. (S05E17)

     

    【翻譯】等進(jìn)賬了,拜托你狠狠炒了我們,使勁炒。

     

    【場(chǎng)景】Caroline對(duì)Han回復(fù)說(shuō),大概因?yàn)樗齻円幸还P數(shù)額大的錢進(jìn)賬外加一部屬于自己的電影,讓Han有些吃醋了吧。Max補(bǔ)充,如果談及失業(yè),現(xiàn)在還不能炒了她們,等錢到了再說(shuō)。

    【講解】

    by all means (表示許可)好的,當(dāng)然可以。= used to give permission

    補(bǔ)充by no means決不,一點(diǎn)都不 =not at all。這兩個(gè)詞組都是by...means的形式,詞義需要注意下。

    【例句】

    "May I borrow this book?" "By all means."

     

    “我可以借這本書嗎?”“當(dāng)然可以。”

     

    It is by no means certain that we'll finish the project by June.

     

    我們能否在6月份前完成這項(xiàng)工程還很不確定。

     

    (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 5.046 second(s), 1201 queries, Memory 4.04 M
    51La
    微信二维码