<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    “走親訪友”時的聊天秘籍

    放大字體  縮小字體 發布日期:2020-02-19  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:小伙伴們看到題目可能會有疑惑,美國也有走親訪友?殊不知,美國人和中國人一樣有走親訪友的習慣,一般情況下,美國人在感恩節,
     小伙伴們看到題目可能會有疑惑,美國也有“走親訪友”?殊不知,美國人和中國人一樣有走親訪友的習慣,一般情況下,美國人在感恩節,圣誕節等大型節假日出遠門,自己開車或者乘飛機去其他州看望親戚和朋友。那么如何在這樣的場合和朋友們聊天呢?一起來看看吧!
     
     
     
    1. 當朋友重聚,不可避免的要出去“耍耍”:
     
    Hey, man, do you want to hang out tonight?
     
    嘿,老兄,今晚想出去逛逛嗎?
     
    下面兩種表達也可以:
     
    It's been two years since we last saw each other. Let’s hang out tonight.
     
    距我們上次見面都兩年了,晚上一起聚聚吧!
     
    Are you doing anything tonight? Let's go out for a drink!
     
    你今天晚上有事嗎?我們出去喝一杯吧!
     
    如果同意,我們可以這樣說:
     
    Yeah, let's go out with some other friends too.
     
    好啊,我們和其他朋友一起出去玩玩。
     
    Sure, sound great. Let me get ready and you can come over.
     
    好啊,聽起來不錯,我準備一下,你就可以過來了。
     
    如果我們另有安排:
     
    Sorry, dude. I am going to have dinner with my family.
     
    不好意思哥們兒,我晚上和家人一起晚飯。
     
    或者我們另約時間:
     
    Let's do it another time.
     
    我們再找時間吧。
     
    Could you plan it for another day?
     
    你能安排到其他日子嗎?
     
    How about Wednesday?
     
    那星期三怎么樣?
     
    2. 用一種俏皮的方式約起:
     
    Let's all celebrate my return with a movie.
     
    為了慶祝我的歸來咱們都去看電影吧。
     
    看電影還可以說:
     
    Let's bring everybody to the movies tonight.
     
    今晚咱們把大家帶去看電影吧。
     
    對于這樣的提議,一般不會有人拒絕的:
     
    Awesome, let's meet up and check out the movie times.
     
    太好了,咱們見面再確認電影的放映時間吧。
     
    Sure, I'll pick everybody up and we'll meet you there.
     
    好的,我去接大家,我們在那兒和你見面。
     
    3. 親友見面之后要問候寒暄:
     
    Hey, man! How's everything?
     
    嘿,哥們兒,最近怎么樣?
     
    老朋友見面,多問候一聲又何妨:
     
    Hey! It's good to see you again, dude. How have you been?
     
    嘿!再見到你太高興了,兄弟。最近怎么樣?
     
    What's up? Tell me how's everything while I was gone.
     
    最近怎么樣,告訴我,我不在的時候一切還好嗎?
     
    生活有好有差,對朋友就沒必要隱瞞啦:
     
    Life's been pretty good.
     
    生活還挺不錯。
     
    Nothing much. I just got a new car.
     
    沒什么特別的,我就買了輛新車。
     
    There's so much shit going on. Life is crazy right now!
     
    糟糕的事情太多了,現在的生活簡直太瘋狂了。
     
    4. 同時要關心一下親友的家人:
     
    How's your family doing?
     
    你的家人怎么樣?
     
    下面的表達意思都一樣:
     
    Is your family alright too?
     
    你的家人也都好嗎?
     
    Has your family been doing well too?
     
    你的家人也都還好吧?
     
    還可以同樣表示關心:
     
    Yeah, they're alright. I hope your family is cool too.
     
    是的,他們都挺好,我希望你的家人也都挺好。
     
    5. 寒暄過后要say goodbye了:
     
    Alright, it was good seeing you again. I'll catch you later.
     
    好啦,再見到你真高興,我們隨后聯系。
     
    其他的客套招呼:
     
    Hey, it was fun seeing you, but I have to go. See you!
     
    見到你很高興,但是我得走了。再見!
     
    See you later, man. Good seeing you.
     
    一會見,哥們兒。見到你真好!
     
    好了,使用今天學到的口語表達,下次再和老朋友見面,不至于冷場尷尬了!
     
    (來源:滬江英語)
    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.132 second(s), 18 queries, Memory 0.91 M