<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    2018年度網絡流行語,你記得哪些呢?

    放大字體  縮小字體 發布日期:2019-09-27  來源:網絡  作者:foodtrans
    核心提示:回顧2018網絡流行語,還有哪些你是不認識的呢?趕緊來看看吧!1.IMHO my humble opinion恕我直言IMHO 這是一個美國的俚語的,是咱

    回顧2018網絡流行語,還有哪些你是不認識的呢?趕緊來看看吧!

     

    1.IMHO  my humble opinion

    恕我直言

     

    IMHO 這是一個美國的俚語的,是咱們漢語里“恕我直言”的意思,請看例句:

    Jin Yong is more literary, which sometimes may get a little  heavy handed,IMHO.

    ]恕我直言,金庸有時過于文藝了。

     

    2.Gucci

    好的、酷的


    一說到Gucci,大家腦海里除了第一時間浮現Gucci這個奢侈品牌之外,大概還會想起那首“Gucci Gucci…Prada Prada……”的rap。其實不然,Gucci還可以用來打招呼。如果有人問你“What’s Gucci?”,可別以為他是讓你解釋Gucci是什么哦!“What's Gucci”相當于“What's up?(近來如何?)”、“How are you?(你好嗎?)”、“What's good?(有什么好消息嗎?)”“What's going on?(有什么事嗎?)”“What are you doing today?(今天準備干嗎?)”等,這一說法源自原創饒舌歌手Gucci Mang,很多黑人孩子都喜歡這樣打招呼。Gucci 在俚語中有“好的、酷的”的意思,這個意思還真與意大利時尚品牌Gucci有關。請看例句:
     -Hey man, what's up?

    嘿伙計,最近怎么樣?


     -Nothing at all bro, what's gucci with you?

    沒什么事老兄,你怎么樣?

     

    3.GOAT=Greatest of All Time

    史上最偉大; 史上最佳


    請看例句:
    China is a great nation, possibly the greatest of all time.

    中國或許是有史以來最偉大的國家。

     

    4.Slay=Killed it/nailed it

    絕殺


    常玩游戲的同學可能會留意到“Slay”,那它是什么意思呢?它就是“絕殺”的意思。尤其是在王者榮耀里面,英語君依然記得那聲“Slay”


    5.SMDH=Shaking My Damn Head

    不贊同


    常看美劇的同學會注意到“Shake my head”,就是“不贊同”的意思,那么“Shaking my damn head”就是非常不贊同的意思。


    6.Hundo P

    當你百分之百確定某件事時,可以用這個字。

     

    請看例句:

    Wanna go to the beach? No, hundo p it's  gonna rain.

    要去海邊嗎?不要,100%會下雨。

     

    7.JOMO=Joy of Missing Out

    (錯過的喜悅)簡寫,也延伸出一個人、離開大眾做舒服的事情。

     

    例句:I had a great day, climbed a hill and didn't check Wechat.Pure JOMO.(過了美好的一天,我去爬山,完全沒有打開微信,這樣一個人真好。)

     

    8.Woke

    不只是Wake(醒來)的過去式,更是有要人”應瞭解時下議題”的深遠意義。

     

    請看例句:

    While you are obessing with your idol, there are millions of homeless in the world. Stay woke!

    當你為你的愛豆著迷的時候,世界上還有百萬人無家可歸,醒醒吧!

     

    (來源:網絡)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 5.037 second(s), 1200 queries, Memory 4.85 M