<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    很給力的「愚人節」笑話

    放大字體  縮小字體 發布日期:2011-04-01
    核心提示:今天,你笑了沒?整還是被整了O(∩_∩)O哈!這里再奉上幾個給力笑話,請笑納。。


    JOKE 1
    Wife talking to her husband (who reads newspaper all day): I wish I were a newspaper so I'll be in your hands all day.
    一個妻子對她的丈夫說(她丈夫整天都在讀報紙):我希望我是一張報紙,那樣的話我就可以整天都在你手里了。

    Husband: I wish that too, so I could change you daily.
    丈夫說:我也希望是那樣,那樣的話我就可以每天都更新了。


    JOKE 2
    At midnight father saw that his married son leaving home... He asks him: what are you doing?
    在深夜的時候,父親看見他已經結婚的兒子準備離家出走…他問兒子:你正在做什么?

    The son replied: Dad I am fed up with my life! My newly marriage is not going well, my wife and my mom keep fighting with each other! I have to pay bills for my in-laws, and I hate this life!!! I want to go far from here, I want to taste every joy of life, and I want to have every fun of life!!!
    兒子回答:爸爸,我對我的生活感到十分的厭煩!我的新婚發展的不順利,我的妻子和媽媽一直有沖突!在法律上我必須承受這些,我討厭這樣的生活,我想要遠離這里,我想要嘗試生活中的各種樂趣,我想要愉快的生活。

    Father said: Wait!!!!!!!! I am coming with you
    父親說:等等!!!我和你一起走!


    JOKE 3
    A couple drove several miles down a country road with intense silence. Not a word was said to each other. An earlier discussion had led to an argument and neither wanted to concede his position. As they passed a barnyard of mules(騾子) and pigs, the wife sarcastically asked, "Relatives of yours? " "Yep, " the husband replied, "in-laws ".
    一對夫婦駕駛汽車在鄉間路上行駛了幾公里,車里沉默的可怕。彼此一句話也不交流。他們剛剛的一次討論變成了爭論,誰都不想放棄自己的位置。當他們經過一個谷倉前的騾子和豬,妻子諷刺地問道:“你的親戚嗎?”“是的,”丈夫答道,“親家”。

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    關鍵詞: 愚人節 笑話
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 10.611 second(s), 581 queries, Memory 2.72 M