<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

    女人這么說 男人得那么聽

    放大字體  縮小字體 發布日期:2009-04-10
    核心提示:1. Fine:This is the word women use to end an argument when they are right and you need to shut up. 2. Five Minutes:If she is getting dressed, this means a half an hour. Five minutes is only five minutes if you have just been given five more minutes


    1. Fine:This is the word women use to end an argument when they are right and you need to shut up.

    2. Five Minutes:If she is getting dressed, this means a half an hour.
    Five minutes is only five minutes if you have just been given five more minutes to watch the game before helping around the house.

    3. Nothing:This is the calm before the storm. This means something, and you should be on your toes. Arguments that begin with nothing usually end in fine.

    4. Go Ahead:This is a dare, not permission. Don’t Do It!

    5. Loud Sigh:This is actually a word, but is a non-verbal statement often misunderstood by men. A loud sigh means she thinks you are an idiot and wonders why she is wasting her time standing here and arguing with you about nothing.
    (Refer back to #3 for the meaning of nothing.)

    6. That’s Okay:This is one of the most dangerous statements a women can make to a man. That’s okay means she wants to think long and hard before deciding how and when you will pay for your mistake.

    7. Thanks:A woman is thanking you, do not question, or Faint. Just say you’re welcome.

    8. Whatever:Is a women’s way of saying #%^&$(#*^#%$($$*$&^! YOU!

    9. Don’t worry about it, I got it:Another dangerous statement, meaning this is something that a woman has asked a man to do several times, but is now doing it herself. This will later result in a man asking ‘What’s wrong?’ For the woman’s response refer to #3.

    1. Fine(好吧):這是女人用來結束爭論的一個詞,因為她們認為有理。你應該閉嘴了。

    2. Five Minutes(等五分鐘):如果她正在穿衣,就意味著要半小時。但要是她只給你五分鐘時間看比賽然后幫做家務時,那五分鐘就是五分鐘。

    3. Nothing(沒什么):這是暴風雨前的寂靜。 這表示有什么,你得高度警惕。爭論往往起于沒什么。

    4. Go Ahead(那就做吧):這是挑釁,而非允許。千萬別做!

    5. Loud Sigh(高聲嘆息):這實際是個詞,是個非動詞性的陳述,卻被男人所誤解。高聲嘆息表明她覺得你是個傻瓜,而且她奇怪為什么要浪費時間站在這里和你做無謂的爭辯。(關于無謂的意思,參見前面的第三條。)

    6. That’s Okay(沒關系):這是女人對男人說的最危險的話之一。沒關系的意思是,她需要做長時間的深入思考,然后決定怎樣及何時讓你為你的錯誤付出代價。

    7. Thanks(謝謝):當女人對你說謝謝,別問為什么,也不要陶醉。只是說聲不客氣。

    8. Whatever(管它呢):這是女人說#%^&$(#*^#%$($$*$&^!你的方式!

    9. Don’t worry about it, I got it(沒事兒了,我搞掂了): 另一句危險的話,意思是,這件事女人已經好幾次要求男人去做了,而現在她卻自己在做。其結果就是,男人會問“怎么啦?” 關于女人的回答,請見第三條。
     

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
     
    關鍵詞: 女人 男人 英語短文
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 5.382 second(s), 1013 queries, Memory 4.16 M