<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語聽力 » 正文

    加入美劇中的這些單詞,會讓你的英語聽起來更加有趣哦

    放大字體  縮小字體 發布日期:2022-04-20  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示: 今天要盤點的這些詞語,它沒有真正能解釋的意思,需要同句子齊用。添加了這些詞會讓你的英語十分有趣生動。
     今天要盤點的這些詞語,它沒有真正能解釋的意思,需要同句子齊用。添加了這些詞會讓你的英語十分有趣生動。

     

    1. Blubber -(to cry or to throw tantrums)

    像孩子一樣哭或發脾氣。

    例句:

    Stop blubbering like a two-year-old.

    別哭得像個兩歲小孩。

     

    2. Doozy

    極其地好/壞

    例如:你看到一個表演十分的令人尷尬,這時候就可以表達:

    That show just was a doozy.

    這場表演簡直太糟糕啦。

    Did you eat Chinese food at that restaurant? it’s a doozy!

    你在那家餐館吃過中國菜嗎?真的太好吃啦!

     

    3. Flabbergasted

    十分的震驚

    =extremely surprised

     

    4. Festooned

    被裝飾

    =Decorated

    例句:

    I have festooned my Christmas tree this time.

    這次我裝飾了我的圣誕樹。

     

    5. Fuddy-duddy

    形容有守舊派思想的人

    例句:

    My grandfather always asks us to keep our hands off the table while dining. He’s such a fuddy-duddy.

    我爺爺總是叫我們吃飯的時候手不要放在桌子上,他真是太古板了。

     

    6. Gibberish

    胡言亂語

    當你朋友喝醉了酒,你就可以說:

    You’re speaking gibberish.

    你在胡言亂語。

     

    7. Squabble

    爭吵

    例句:

    My parents have been squabbling since morning.

    我父母從早上起就吵個不停。

     

    8. Wishy-washy

    優柔寡斷

    例句:

    You’ve got to be stop being wishy-washy about your decisions.

    你必須得停止對你的決定優柔寡斷了!

     

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.025 second(s), 14 queries, Memory 0.94 M