<ul id="8aumu"></ul>
  • <strike id="8aumu"></strike>
  • <ul id="8aumu"></ul>
    食品伙伴網服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業知識 » 正文

    until和by的用法區別

    放大字體  縮小字體 發布日期:2020-05-13  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:1. by表示在某特定的時間之前或不遲于某特定的時間,意為最遲在;不遲于或在之前等。如:①I will finish my task by nine.我將在九

    1. by表示在某特定的時間之前或不遲于某特定的時間,意為”最遲在;不遲于”或”在……之前”等。如:

    ①I will finish my task by nine.我將在九點鐘前完成任務。

    ②The plane takes off at 10:00, so you must try to be at the airport by 9:30.飛機在十點鐘起飛,所以你必須在九點半趕到機場。

    2. until用在肯定句,謂語動詞通常是延續性動詞,如stand, stay, talk, wait等,表示主句動作終止的時間。如:

    ③I waited until he came back.我一直等到他回來。

    ④The war lasted until 1945.戰爭持續到1945年。

    如果用在否定句,謂語動詞通常是瞬間性動詞,如open, start, leave, arrive, finish, stop等,強調主句動作開始的時間。如:

    ⑤I didn’t leave the boy until his mother turned up.直到這孩子的母親來,我才離開。

    ⑥The noise of the street didn’t stop until it was midnight.街上的噪音直到半夜才停止。

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.024 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M